التعليقات

اقتباسات ألفريد العظمى

اقتباسات ألفريد العظمى


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

وكان ألفريد غير عادي لملك العصور الوسطى في وقت مبكر من عدة جوانب. لقد كان قائدًا عسكريًا بارعًا ، نجح في إبقاء الدنماركيين على قيد الحياة ، وقام بحكمة بحماية الدفاعات عندما تم احتلال أعداء مملكته في مكان آخر. في وقت كانت فيه إنجلترا أكثر من مجرد مجموعة من الممالك المتحاربة ، أقام علاقات دبلوماسية مع جيرانه ، بمن فيهم الويلزية ، ووحّد جزءًا كبيرًا من الهيمنة. لقد أظهر ميلاً إدارياً ملحوظاً ، وأعاد تنظيم جيشه ، وأصدر قوانين مهمة ، وحماية الضعيف ، وتشجيع التعلم. لكن الأهم من ذلك كله هو أنه كان عالمًا موهوبًا. ترجم ألفريد ذا غريت العديد من الأعمال من اللاتينية إلى لغته الخاصة ، الأنجلو سكسونية ، والمعروفة لنا باسم الإنجليزية القديمة ، وكتب بعض الأعمال الخاصة به. في ترجماته ، قام أحيانًا بإدراج تعليقات تقدم نظرة ثاقبة ليس فقط في الكتب بل في ذهنه.

فيما يلي بعض الاقتباسات البارزة من الملك الإنجليزي الشهير ألفريد ذا غريت.

كنت أرغب في أن أعيش حياة جيدة ما دمت أعيش وأترك ​​بعد حياتي ، إلى الرجال الذين يجب أن يأتيوا بعدي ، ذكرى في أعمال جيدة.

من عندعزاء الفلسفة بواسطة Boethius

تذكر ما هي العقوبات التي حلت بنا في هذا العالم عندما لم نعتز بأنفسنا بالتعلم أو نقله إلى رجال آخرين.

من عندالعناية الرعوية من البابا غريغوري الكبير

لذلك يبدو لي رجلاً أحمقًا جدًا ، وبائسًا جدًا ، لن يزيد من فهمه أثناء وجوده في العالم ، ويرغب دائمًا ويطول للوصول إلى تلك الحياة التي لا نهاية لها حيث يجب توضيح الجميع.

من "بلومز" (المعروف أيضا باسم المختارات)

غالبًا ما يتبادر إلى ذهني ما كان يتعلمه الرجال في جميع أنحاء إنجلترا في السابق ، سواء في الرتب الدينية أو العلمانية ؛ وكيف كانت هناك أوقات سعيدة ثم في جميع أنحاء إنجلترا ؛ وكيف أطاع الملوك ، الذين كان لهم سلطة على هذا الشعب ، الله ورسله ؛ وكيف لم يحافظوا على سلامهم وأخلاقهم وسلطتهم في المنزل فحسب ، بل وسعوا أراضيهم خارجها أيضًا ؛ وكيف نجحوا في الحرب وفي الحكمة ؛ وكذلك مدى حرصهم على الرتب الدينية في التدريس والتعلم وكذلك في جميع الخدمات المقدسة التي كان من واجبهم القيام بها لله ؛ وكيف سعى أشخاص من الخارج إلى الحكمة والتعليم في هذا البلد ؛ وكيف في هذه الأيام ، إذا كنا نرغب في الحصول على هذه الأشياء ، سيكون علينا البحث عنها في الخارج.

من المقدمة إلى العناية الرعوية

عندما تذكرت كيف تراجعت معرفة اللغة اللاتينية سابقًا في جميع أنحاء إنجلترا ، ومع ذلك كان لا يزال بإمكان الكثير من قراءة الأشياء المكتوبة باللغة الإنجليزية ، بدأت بعد ذلك ، وسط الإصابات المختلفة والمتنوعة في هذه المملكة ، في ترجمة الكتاب إلى اللغة الإنجليزية والذي يسمى باللاتينية Pastoralis، في اللغة الإنجليزية "Shepherd-book" ، وأحياناً كلمة للكلمة ، وأحياناً بالمعنى.

من المقدمة إلى العناية الرعوية

لأنه في حالة من الرخاء غالبًا ما ينفجر الرجل بكل فخر ، في حين أن المحن تطارده وتضعه من خلال المعاناة والحزن. في خضم الازدهار ، يكون العقل ممتعًا ، وفي إزدهار ينسي الإنسان نفسه ؛ في ضائقة ، يجبر على التفكير في نفسه ، على الرغم من أنه غير راغب. في الازدهار غالباً ما يدمر الإنسان الخير الذي قام به ؛ في خضم الصعوبات ، يقوم غالبًا بإصلاح ما قام به منذ فترة طويلة في طريق الشر.

- عزا.

في السنوات الأخيرة ، تم التشكيك في صحة تأليف ألفريد. هل حقا ترجم أي شيء من اللاتينية إلى الإنجليزية القديمة؟ لم يكتب أي شيء من تلقاء نفسه؟ تحقق من الحجج في نشر مدونة جوناثان جاريت ، Deintellectualising King Alfred.


شاهد الفيديو: نافذة على التاريخ - الشاعر الروسي الكسندر بوشكين (يوليو 2022).


تعليقات:

  1. Mazuzragore

    آسف ، فكرت ، وحذفت الأمر

  2. Gara

    بيننا أثناء حديثي ، لن أفعل ذلك.

  3. Nisien

    حق تماما! فكرة جيدة. أدعو إلى مناقشة نشطة.

  4. Medr

    الرائع :)

  5. Vudosar

    في رأيي لم تكن على حق. أدخل سنناقش. اكتب لي في PM.

  6. Waldhramm

    لقد حذفت هذا السؤال

  7. Dushakar

    إجابة مهمة :)



اكتب رسالة